Vida Sana
No se puede negar el efecto que la COVID-19 ha tenido en el ámbito laboral. Entre los trabajadores hispanos, la tasa de desempleo alcanzó el 18.9% el pasado abril, poco después que cobrara fuerza la pandemia en Estados Unidos. Anteriormente, esta cifra rondaba el 4.4%. Aunque las más recientes cifras disponibles para este sector muestran una tasa de desempleo del 9.3% en diciembre —que sigue siendo el doble de antes y más de un tercio mayor que entre trabajadores blancos— debes saber que, si vives en Estados Unidos y estás leyendo este artículo en español, puedes llevar una ventaja en el mercado laboral, especialmente durante la pandemia.
Dominar el español puede ser lo que abre la puerta a un cambio de carrera o un trabajo de medio tiempo que actúa como un salvavidas financiero mientras buscas un compromiso a largo plazo. Además, los estudios también demuestran que los empleados bilingües pueden ganar entre un 5 y un 20% más por hora que aquellos que hablan solo un idioma y un número creciente de puestos de trabajo requieren un segundo idioma.
¡ÚLTIMA OPORTUNIDAD! - Únete a AARP a precios del 2024; las tarifas aumentan en el 2025.
Obtén acceso inmediato a productos exclusivos para socios y cientos de descuentos, una segunda membresía gratis y una suscripción a AARP The Magazine.
Únete a AARP
Necesidad crítica durante la pandemia
Más allá de los sectores de turismo y tecnología que atienden a una clientela internacional, un estudio del 2017 de los listados de trabajos para personas bilingües o multilingües en tres de los mayores sitios de búsqueda de empleo en línea —Indeed.com, Simplyhired.com y Linkup.com— muestra que la mayor demanda para personal bilingüe en Estados Unidos se ve en los campos de servicio al cliente, el cuidado de la salud, ventas, educación, tareas administrativas, traducción y construcción.
Una mirada a estos mismos sitios de busqueda de empleo en enero del 2021 constata que las oportunidades para personas bilingües en estos campos siguen abundando y de hecho han surgido otros trabajos bilingües específicos a la pandemia, como rastreador de contactos o representante atendiendo la línea directa de información sobre la vacuna contra la COVID-19. Una búsqueda en Indeed.com actualmente genera más de 170,000 plazas que requieren —o pagan más— si dominas bien el inglés y el español, mientras que Simplyhired.com muestra unos 85,000 resultados similares y Linkup.com, más de 20,000.
Y tiene sentido, ya que, según datos de la Oficina del Censo de EE.UU., el español es el idioma que más se habla en Estados Unidos después del inglés, seguido por lenguas chinas como el cantonés y el mandarín, el francés, el tagalo, el vietnamita y el coreano.
“Veo este cambio en los tribunales”, señala desde Phoenix, Arizona el abogado Ezequiel Hernández. “Casi el 100% de los casos que tengo necesitan los servicios de un intérprete inglés-español. Pero la pandemia ciertamente ha traído desafíos específicos”, añade. “Si bien la demanda de interpretación se ha mantenido, muchos tribunales han cerrado porque los números de COVID son muy altos y hay problemas de coordinación y tener que depender de tecnología o no poder hablar con un cliente detenido debido a las medidas de cuarentena.”
7 trabajos bilingües con más demanda
- Traductores o Intérpretes
- Personal de servicios de emergencia
- Paramédicos
- Expertos en recursos humanos
- Representantes de servicio al cliente
- Trabajadores sociales o comunitarios
- Cajeros de banco
—Fuente: Oficina de Estadísticas Laborales de EE.UU.
Ana María Beeck, interprete médica del inglés al español en Miami, Florida reconoce desafíos similares y enfatiza la importancia de adaptarse: “Ser intérprete durante este tiempo ha sido difícil. Como muchos, pensé que COVID desaparecería pronto. Estaba acostumbrada a ver a los clientes en persona en los hospitales”, dice. “Ahora, la mayoría de mis reuniones se realizan con Zoom y a veces hay problemas con la tecnología o una persona que no habla con claridad. De cara al futuro, será un año de adaptación”.
Y, sin embargo, ahora más que nunca, existe una necesidad crítica de intérpretes en el campo médico y la tecnología puede permitir que aquellos que están calificados tengan acceso a oportunidades laborales a las que habrían tenido que viajar en el pasado.
La necesidad de personal bilingüe también se ve en otras áreas.
“Donde trabajo, solo el 5% de los médicos hablan español, cuando más del 25% de nuestros pacientes hablan solo ese idioma. Hay una gran necesidad de personas bilingües”, dice el doctor Ilan Shapiro, médico de Los Ángeles, California. “En algunos casos, son los mismos hijos —hijos pequeños— quienes sirven de intérpretes a sus padres, y eso no está bien, más cuando se trata de información delicada”, agrega.
También te puede interesar
Cómo validar tu título en Estados Unidos
Lo que todo profesional extranjero debe hacer para trabajar en el país.
15 trabajos desde casa que no requieren tener título universitario
La experiencia puede triunfar sobre la educación cuando se trata de estos puestos a distancia.3 maneras en que los trabajadores mayores pueden desarrollar habilidades laborales de gran demanda
Cursos gratuitos en internet, voluntariado y otras formas de impulsar tu carrera